A-Z list
Dưới bóng trung điện
Watch

Dưới bóng trung điện

Under the Queen's Umbrella

75 phút/tập

Now showing: Hoàn Tất (16/16)

Latest episode: 161514

Country: Hàn Quốc

Actors: Choi Won YeongKang Chan HeeKim Eui SungKim Hae-sookKim Hye SooMoon Sang MinOk Ja Yeon

Genres: Chính kịch, Cổ Trang

0/ 5 0 votes
Movie plot

Tuyệt vời! Đây là bài viết giới thiệu phim "Dưới Bóng Trung Điện" theo yêu cầu của bạn:

**Dưới Bóng Trung Điện: Cuộc Chiến Vương Quyền Nảy Lửa và Bản Lĩnh Người Mẹ Trong Triều Đại Joseon**

Bạn đã sẵn sàng bước vào một Joseon đầy rẫy những âm mưu, những toan tính chính trị và khát vọng vương quyền chưa? "Dưới Bóng Trung Điện" không chỉ là một bộ phim cổ trang thông thường, mà là một bức tranh khắc họa chân thực và đầy kịch tính về cuộc chiến giành ngai vàng, được nhìn qua lăng kính của một người mẹ phi thường.

Thay vì những phi tần thướt tha yểu điệu, chúng ta có một Trung Điện Im Hwa Ryung (Kim Hye Soo thủ vai) mạnh mẽ, quyết đoán, sẵn sàng xắn tay áo đối mặt với mọi thử thách. Bà không chỉ là chủ nhân hậu cung, mà còn là một người mẹ phải bảo vệ những đứa con trai ngỗ nghịch, "những hoàng tử gây rối" trước âm mưu thâm độc của triều đình. Nhiệm vụ của bà không chỉ là dạy dỗ họ thành người, mà còn phải rèn giũa họ thành những ứng cử viên sáng giá cho ngôi vua, trong bối cảnh các đối thủ không ngừng ganh đua, tìm mọi cách hạ bệ.

"Dưới Bóng Trung Điện" hứa hẹn sẽ mang đến cho khán giả những giây phút nghẹt thở, những màn đấu trí đỉnh cao, và cả những giọt nước mắt cảm động về tình mẫu tử thiêng liêng. Hãy chuẩn bị tinh thần để bị cuốn vào vòng xoáy quyền lực và sự hi sinh cao cả của một người mẹ!

**Có thể bạn chưa biết:**

* "Dưới Bóng Trung Điện" đã tạo nên cơn sốt tại Hàn Quốc và nhiều quốc gia châu Á khác, không chỉ nhờ kịch bản hấp dẫn mà còn nhờ diễn xuất đỉnh cao của dàn diễn viên, đặc biệt là Kim Hye Soo. Vai diễn Trung Điện Im Hwa Ryung được giới phê bình đánh giá là một trong những vai diễn xuất sắc nhất trong sự nghiệp của cô.
* Phim đã nhận được nhiều đề cử và giải thưởng quan trọng, trong đó có đề cử "Nữ diễn viên chính xuất sắc nhất" cho Kim Hye Soo tại Baeksang Arts Awards.
* Mặc dù không đạt doanh thu phòng vé quá cao (vì là phim truyền hình), nhưng "Dưới Bóng Trung Điện" đã tạo được hiệu ứng truyền thông mạnh mẽ và trở thành một trong những bộ phim Hàn Quốc được tìm kiếm nhiều nhất trên các nền tảng trực tuyến vào thời điểm phát sóng.
* Một điểm thú vị nữa là quá trình casting cho vai các hoàng tử đã diễn ra rất kỹ lưỡng, và các diễn viên trẻ được chọn đều được đánh giá cao về khả năng diễn xuất và ngoại hình phù hợp với nhân vật. Moon Sang Min, người đóng vai hoàng tử Sung Nam, đã trở thành một hiện tượng mới của làng giải trí Hàn Quốc sau thành công của bộ phim.
* Bộ phim được đánh giá cao vì đã khai thác khía cạnh tình mẫu tử dưới góc nhìn mới, không chỉ tập trung vào sự dịu dàng, hiền hậu mà còn thể hiện sự mạnh mẽ, quyết đoán và khả năng chiến đấu của người mẹ trong bối cảnh chính trị đầy khắc nghiệt.


English Translation

**Under the Queen's Umbrella: A Fierce Battle for the Throne and a Mother's Courage in the Joseon Dynasty**

Are you ready to step into a Joseon filled with conspiracies, political calculations, and the desire for royal power? "Under the Queen's Umbrella" is not just a typical historical drama, but a realistic and dramatic portrayal of the battle for the throne, seen through the lens of an extraordinary mother.

Instead of delicate and graceful concubines, we have Queen Im Hwa Ryung (played by Kim Hye Soo), a strong, decisive woman ready to roll up her sleeves and face any challenge. She is not only the mistress of the inner court but also a mother who must protect her unruly sons, the "troublesome princes," from the insidious schemes of the court. Her mission is not only to educate them but also to mold them into promising candidates for the throne, in a context where rivals constantly compete and seek to undermine them.

"Under the Queen's Umbrella" promises to bring viewers breathless moments, intense mind games, and touching tears about sacred maternal love. Get ready to be drawn into the vortex of power and the noble sacrifice of a mother!

**You Might Not Know:**

* "Under the Queen's Umbrella" has created a sensation in South Korea and many other Asian countries, not only thanks to its engaging script but also thanks to the outstanding performance of the cast, especially Kim Hye Soo. Critics have praised her portrayal of Queen Im Hwa Ryung as one of the best roles in her career.
* The film has received many important nominations and awards, including a nomination for "Best Actress" for Kim Hye Soo at the Baeksang Arts Awards.
* Although it did not achieve very high box office revenue (because it is a television drama), "Under the Queen's Umbrella" has created a strong media effect and become one of the most searched Korean dramas on online platforms at the time of its broadcast.
* Another interesting point is that the casting process for the princes' roles was very thorough, and the young actors selected were highly appreciated for their acting skills and appearance suitable for the characters. Moon Sang Min, who played Prince Sung Nam, became a new phenomenon in the Korean entertainment industry after the success of the drama.
* The drama is highly appreciated for exploring the aspect of maternal love from a new perspective, not only focusing on gentleness and kindness but also showing the strength, decisiveness, and fighting ability of the mother in a harsh political context.


中文翻译

**《王后伞下》:王位争夺的激烈战斗与朝鲜王朝中母亲的勇气**

你准备好进入一个充满阴谋、政治算计和对王权渴望的朝鲜了吗?《王后伞下》不仅仅是一部典型的历史剧,而是通过一位非凡母亲的视角,对王位争夺战进行的现实而戏剧性的描绘。

我们看到的不是娇弱优雅的妃嫔,而是金惠秀饰演的王后林华玲,她是一位坚强果断的女性,准备卷起袖子面对任何挑战。她不仅是后宫的主人,也是一位必须保护她那些桀骜不驯的儿子,即“惹麻烦的王子们”免受朝廷阴险诡计侵害的母亲。她的任务不仅是教育他们,还要在一个竞争对手不断竞争并试图破坏他们的背景下,将他们塑造成有前途的王位候选人。

《王后伞下》承诺带给观众屏息凝神的时刻、激烈的智力游戏,以及关于神圣母爱的感人泪水。准备好被卷入权力的漩涡和一位母亲高贵的牺牲!

**你可能不知道:**

* 《王后伞下》在韩国和许多其他亚洲国家引起了轰动,这不仅归功于其引人入胜的剧本,还归功于演员的出色表演,尤其是金惠秀。评论家称赞她对王后林华玲的刻画是她职业生涯中最好的角色之一。
* 该剧获得了许多重要的提名和奖项,包括金惠秀在百想艺术大赏中获得“最佳女主角”的提名。
* 尽管它没有获得非常高的票房收入(因为它是一部电视剧),但《王后伞下》产生了强大的媒体效应,并成为播出时在线平台上搜索最多的韩国电视剧之一。
* 另一个有趣的方面是,王子角色的选角过程非常彻底,所选的年轻演员因其演技和适合角色的外貌而备受赞赏。饰演成枏大君的文相敏在该剧成功后成为韩国娱乐界的新现象。
* 该剧因从新的角度探讨母爱而备受赞赏,不仅关注温柔和善良,还展现了母亲在严酷政治背景下的力量、果断和战斗能力。


Русский перевод

**Под зонтиком королевы: Жестокая битва за трон и мужество матери в эпоху династии Чосон**

Готовы ли вы окунуться в эпоху Чосон, полную заговоров, политических расчетов и стремления к королевской власти? "Под зонтиком королевы" - это не просто типичная историческая драма, а реалистичное и драматичное изображение битвы за трон, увиденное глазами необыкновенной матери.

Вместо нежных и изящных наложниц у нас есть королева Им Хва Рён (в исполнении Ким Хе Су), сильная, решительная женщина, готовая засучить рукава и встретить любой вызов. Она не только хозяйка внутреннего двора, но и мать, которая должна защитить своих непокорных сыновей, "проблемных принцев", от коварных интриг двора. Ее задача - не только воспитать их, но и превратить в перспективных кандидатов на трон, в условиях, когда соперники постоянно конкурируют и стремятся подорвать их позиции.

"Под зонтиком королевы" обещает подарить зрителям захватывающие моменты, напряженные интеллектуальные игры и трогательные слезы о священной материнской любви. Приготовьтесь быть втянутыми в водоворот власти и благородного самопожертвования матери!

**Возможно, вы не знали:**

* "Под зонтиком королевы" произвел сенсацию в Южной Корее и многих других странах Азии, не только благодаря увлекательному сценарию, но и благодаря выдающейся игре актеров, особенно Ким Хе Су. Критики назвали ее изображение королевы Им Хва Рён одной из лучших ролей в ее карьере.
* Фильм получил множество важных номинаций и наград, в том числе номинацию на "Лучшую женскую роль" для Ким Хе Су на Baeksang Arts Awards.
* Хотя он не достиг очень высоких кассовых сборов (потому что это телевизионная драма), "Под зонтиком королевы" произвел сильный медийный эффект и стал одной из самых популярных корейских драм для поиска на онлайн-платформах во время трансляции.
* Еще один интересный момент заключается в том, что процесс кастинга на роли принцев был очень тщательным, и выбранные молодые актеры получили высокую оценку за их актерские навыки и внешний вид, подходящий для персонажей. Мун Сан Мин, сыгравший принца Сон Нама, стал новым феноменом в корейской индустрии развлечений после успеха драмы.
* Драма высоко ценится за исследование аспекта материнской любви с новой точки зрения, не только сосредотачиваясь на нежности и доброте, но и демонстрируя силу, решительность и боевые способности матери в суровом политическом контексте.

Show more...