A-Z list
Thiên Sư Bắt Ma 1: Cương Thi Tiên Sinh
Watch

Thiên Sư Bắt Ma 1: Cương Thi Tiên Sinh

Mr Vampire 1

98 phút

Country: Hồng KôngTrung Quốc

Director: Ricky Lau

Actors: Billy LauHứa Quán AnhLâm Chánh AnhSiu-hou ChinWu Ma

Genres: Kinh Dị, Tâm Lý

0/ 5 0 votes
Vietsub #1
Movie plot

Tuyệt vời! Đây là bài viết giới thiệu phim "Thiên Sư Bắt Ma 1: Cương Thi Tiên Sinh" theo yêu cầu của bạn:

**Thiên Sư Bắt Ma 1: Cương Thi Tiên Sinh - Khi hài hước và kinh dị "bắt tay" tạo nên huyền thoại**

Năm 1985, điện ảnh Hồng Kông chứng kiến sự ra đời của một tác phẩm kinh điển, một cú hit phòng vé vang dội, đồng thời khai sinh ra một thể loại mới: hài kinh dị cương thi. Đó chính là "Thiên Sư Bắt Ma 1: Cương Thi Tiên Sinh" (Mr. Vampire 1) của đạo diễn Ricky Lau. Không chỉ là một bộ phim giải trí đơn thuần, "Thiên Sư Bắt Ma" đã trở thành một tượng đài văn hóa, ảnh hưởng sâu rộng đến nhiều thế hệ khán giả và các nhà làm phim sau này.

Câu chuyện xoay quanh sư phụ Kau (Lâm Chánh Anh thủ vai), một đạo sĩ trừ tà tài ba, cùng hai đồ đệ nghịch ngợm Ho (Siu-hou Chin) và ngờ nghệch Dan (Hứa Quán Anh). Mọi chuyện bắt đầu khi sư phụ Kau nhận lời cải táng cho cha của một phú hộ. Tại huyệt mộ, ông phát hiện ra điều bất thường: thi thể vẫn còn nguyên vẹn, mang dấu hiệu "hồi sinh". Lời cảnh báo của sư phụ Kau bị bỏ ngoài tai, và hậu quả là một con cương thi khát máu đã được giải thoát, gieo rắc nỗi kinh hoàng cho cả vùng.

Từ đây, một cuộc chiến dở khóc dở cười giữa thầy trò sư phụ Kau và lũ cương thi bắt đầu. Với những màn pháp thuật điêu luyện, những pha hành động mãn nhãn, kết hợp cùng yếu tố hài hước duyên dáng, "Thiên Sư Bắt Ma" đã tạo nên một công thức độc đáo, chinh phục trái tim của hàng triệu khán giả. Liệu sư phụ Kau và các đồ đệ có thể ngăn chặn được thế lực tà ác, bảo vệ bình yên cho dân làng? Hãy cùng theo dõi "Thiên Sư Bắt Ma 1: Cương Thi Tiên Sinh" để tìm câu trả lời!

**Có thể bạn chưa biết:**

* **Khai sinh một thể loại:** "Thiên Sư Bắt Ma" được xem là bộ phim tiên phong, đặt nền móng cho thể loại hài kinh dị cương thi (Jiangshi films) của điện ảnh Hồng Kông. Sau thành công của bộ phim, hàng loạt các tác phẩm ăn theo ra đời, tạo nên một làn sóng "cơn sốt cương thi" trên khắp châu Á.
* **Lâm Chánh Anh - Ông vua cương thi:** Vai diễn sư phụ Kau đã đưa tên tuổi của Lâm Chánh Anh lên hàng ngôi sao. Ông được mệnh danh là "Ông vua cương thi" của điện ảnh Hồng Kông, và hình ảnh đạo sĩ trừ tà với bộ râu đặc trưng đã trở thành biểu tượng.
* **Doanh thu kỷ lục:** "Thiên Sư Bắt Ma" đạt doanh thu phòng vé ấn tượng, trở thành một trong những bộ phim ăn khách nhất năm 1985 tại Hồng Kông. Thành công này đã khẳng định sức hút của thể loại hài kinh dị cương thi và mở đường cho sự phát triển của dòng phim này trong những năm tiếp theo.
* **Ảnh hưởng văn hóa:** "Thiên Sư Bắt Ma" không chỉ là một bộ phim giải trí, mà còn phản ánh những nét văn hóa đặc trưng của người Hoa, như tín ngưỡng dân gian, phong tục tang lễ, và quan niệm về thế giới tâm linh. Bộ phim cũng góp phần phổ biến hình ảnh cương thi (Jiangshi) ra thế giới, trở thành một biểu tượng văn hóa độc đáo của châu Á.
* **Phê bình:** Mặc dù tập trung vào yếu tố giải trí, "Thiên Sư Bắt Ma" nhận được nhiều đánh giá tích cực từ giới phê bình nhờ sự sáng tạo trong kịch bản, diễn xuất tự nhiên, và sự kết hợp hài hòa giữa yếu tố kinh dị và hài hước. Phim được đánh giá cao vì đã mang đến một làn gió mới cho điện ảnh Hồng Kông, đồng thời góp phần bảo tồn và phát huy những giá trị văn hóa truyền thống.


English Translation

**Mr. Vampire 1: When Horror and Humor Shake Hands to Create a Legend**

In 1985, Hong Kong cinema witnessed the birth of a classic, a resounding box office hit, and the creation of a new genre: zombie horror comedy. That was Ricky Lau's "Mr. Vampire 1." More than just an entertaining film, "Mr. Vampire" has become a cultural monument, deeply influencing generations of audiences and filmmakers.

The story revolves around Master Kau (Lam Ching-ying), a talented Taoist exorcist, and his two mischievous disciples, Ho (Siu-hou Chin) and the awkward Dan (Hui Koon-ying). It all begins when Master Kau agrees to rebury the father of a wealthy man. At the grave, he discovers something unusual: the corpse is still intact, showing signs of "resurrection." Master Kau's warnings are ignored, and the consequence is that a bloodthirsty zombie is unleashed, spreading terror throughout the region.

From here, a hilarious battle begins between Master Kau and his disciples and the zombies. With skillful magic, spectacular action scenes, combined with charming humor, "Mr. Vampire" created a unique formula, capturing the hearts of millions of viewers. Can Master Kau and his disciples stop the evil forces and protect the peace of the villagers? Watch "Mr. Vampire 1" to find out!

**Maybe you didn't know:**

* **Birth of a genre:** "Mr. Vampire" is considered a pioneering film, laying the foundation for the zombie horror comedy (Jiangshi films) genre of Hong Kong cinema. After the success of the film, a series of imitations were born, creating a wave of "zombie fever" across Asia.
* **Lam Ching-ying - The Zombie King:** The role of Master Kau made Lam Ching-ying a star. He was dubbed the "Zombie King" of Hong Kong cinema, and the image of the Taoist exorcist with a distinctive beard has become an icon.
* **Record revenue:** "Mr. Vampire" achieved impressive box office revenue, becoming one of the highest-grossing films of 1985 in Hong Kong. This success affirmed the appeal of the zombie horror comedy genre and paved the way for the development of this film genre in the following years.
* **Cultural influence:** "Mr. Vampire" is not just an entertainment film, but also reflects the unique cultural features of the Chinese people, such as folk beliefs, funeral customs, and concepts of the spiritual world. The film also contributed to popularizing the image of the Jiangshi to the world, becoming a unique cultural symbol of Asia.
* **Criticism:** Although focusing on entertainment, "Mr. Vampire" received positive reviews from critics for its creative script, natural acting, and harmonious combination of horror and humor. The film is praised for bringing a breath of fresh air to Hong Kong cinema, while contributing to the preservation and promotion of traditional cultural values.


中文翻译

**僵尸先生:当恐怖与幽默握手创造传奇**

1985年,香港电影见证了一部经典的诞生,一部响彻票房的成功之作,以及一个新类型的创造:僵尸恐怖喜剧。那就是刘观伟导演的《僵尸先生》。不仅仅是一部娱乐电影,《僵尸先生》已经成为一个文化丰碑,深深影响了几代观众和电影制作人。

故事围绕着九叔(林正英饰),一位才华横溢的道士,和他的两个调皮的徒弟,秋生(钱小豪饰)和文才(许冠英饰)。一切都始于九叔同意为一位富人的父亲重新安葬。在坟墓里,他发现了一些不寻常的事情:尸体仍然完好无损,显示出“复活”的迹象。九叔的警告被忽视了,后果是一个嗜血的僵尸被释放,在整个地区传播恐怖。

从这里开始,九叔和他的徒弟们与僵尸之间展开了一场爆笑的战斗。凭借熟练的法术,壮观的动作场面,加上迷人的幽默,《僵尸先生》创造了一个独特的公式,俘获了数百万观众的心。九叔和他的徒弟们能否阻止邪恶势力,保护村民的和平?观看《僵尸先生》来寻找答案!

**也许你不知道:**

* **类型的诞生:** 《僵尸先生》被认为是开创性的电影,为香港电影的僵尸恐怖喜剧(Jiangshi films)类型奠定了基础。电影成功后,一系列模仿作品应运而生,在亚洲掀起了一股“僵尸热”。
* **林正英 - 僵尸王:** 九叔这个角色使林正英成为明星。他被誉为香港电影的“僵尸王”,而留着独特胡须的道士形象已成为一个标志。
* **创纪录的收入:** 《僵尸先生》取得了令人印象深刻的票房收入,成为1985年香港票房最高的电影之一。这一成功肯定了僵尸恐怖喜剧类型的吸引力,并为未来几年这种电影类型的发展铺平了道路。
* **文化影响:** 《僵尸先生》不仅仅是一部娱乐电影,还反映了中国人民独特的文化特征,例如民间信仰,丧葬习俗和精神世界的概念。这部电影还有助于向世界推广僵尸的形象,成为亚洲独特的文化符号。
* **评论:** 尽管专注于娱乐,《僵尸先生》凭借其创新的剧本,自然的表演以及恐怖与幽默的和谐结合而获得了评论家的好评。这部电影因给香港电影带来了一股新鲜空气而受到赞扬,同时也为保护和弘扬传统文化价值观做出了贡献。


Русский перевод

**Мистер Вампир 1: Когда Ужас и Юмор Пожимают Руки, Чтобы Создать Легенду**

В 1985 году гонконгский кинематограф стал свидетелем рождения классики, оглушительного кассового хита и создания нового жанра: зомби-хоррор-комедии. Это был «Мистер Вампир 1» Рики Лау. Больше, чем просто развлекательный фильм, «Мистер Вампир» стал культурным памятником, глубоко повлиявшим на поколения зрителей и кинематографистов.

История вращается вокруг Мастера Кау (Лам Чинг-йинг), талантливого даосского экзорциста, и его двух озорных учеников, Хо (Сиу-хау Чин) и неловкого Дана (Хуи Кун-йинг). Все начинается, когда Мастер Кау соглашается перезахоронить отца богатого человека. На могиле он обнаруживает нечто необычное: труп все еще цел, проявляя признаки «воскресения». Предупреждения Мастера Кау игнорируются, и следствием этого является то, что кровожадный зомби выпущен на свободу, распространяя ужас по всему региону.

Отсюда начинается веселая битва между Мастером Кау и его учениками и зомби. Благодаря умелой магии, захватывающим экшн-сценам в сочетании с очаровательным юмором «Мистер Вампир» создал уникальную формулу, покорив сердца миллионов зрителей. Смогут ли Мастер Кау и его ученики остановить злые силы и защитить мир жителей деревни? Посмотрите «Мистер Вампир 1», чтобы узнать это!

**Возможно, вы не знали:**

* **Рождение жанра:** «Мистер Вампир» считается новаторским фильмом, заложившим основу для жанра зомби-хоррор-комедии (Jiangshi films) гонконгского кино. После успеха фильма появилась серия подражаний, вызвав волну «зомби-лихорадки» по всей Азии.
* **Лам Чинг-йинг - Король Зомби:** Роль Мастера Кау сделала Лам Чинг-йинга звездой. Его прозвали «Королем Зомби» гонконгского кино, а образ даосского экзорциста с характерной бородой стал иконой.
* **Рекордная выручка:** «Мистер Вампир» достиг впечатляющей кассовой выручки, став одним из самых кассовых фильмов 1985 года в Гонконге. Этот успех подтвердил привлекательность жанра зомби-хоррор-комедии и проложил путь для развития этого жанра в последующие годы.
* **Культурное влияние:** «Мистер Вампир» - это не просто развлекательный фильм, но и отражает уникальные культурные особенности китайского народа, такие как народные верования, похоронные обычаи и представления о духовном мире. Фильм также способствовал популяризации образа Цзянши в мире, став уникальным культурным символом Азии.
* **Критика:** Несмотря на акцент на развлечениях, «Мистер Вампир» получил положительные отзывы критиков за свой творческий сценарий, естественную игру актеров и гармоничное сочетание ужаса и юмора. Фильм хвалят за то, что он принес глоток свежего воздуха в гонконгский кинематограф, одновременно способствуя сохранению и продвижению традиционных культурных ценностей.

Show more...